} ?>

Russian и Ireland — одна и та же страна!

21.02.2010

Russian и Ireland - практически "близнецы-братья" 🙂

IreRus

Флаг объединенных России и Ирландии

Спорим, что вы не знали, что Ирландия и Россия - одна и та же страна? 🙂

О, братья и сестры, об этом до недавнего времени вообще мало кто знал.

И я не знал,  - вплоть до сегодняшнего дня, - пока в ленте блогов Яндекса по запросу "Ирландия" не прочитал о том, что академик Анатолий Фоменко, создатель "Новой хронологии", считает именно так. Почему? - спросите вы. А вот послушайте.

Возьмем два слова - Russian и Irish. Они фонетически близки, не правда ли? Согласные и в том и в другом слове одни и те же: "Р" и "Ш".  Чем не аргумент?

Посмаковал я звучание двух слов, да и решил срочно писать в посольство Ирландии - пора требовать двойное гражданство.  И пусть только попробуют отказать - я привезу всю свою семью под окна посольства и все вместе мы станем скандировать: "Раша-Айриш", Раша-Айриш".  Кстати, вообще-то нужно думать не только о личных интересах, но и об общественных. Пора уже, пора учреждать новую партию: "За объединение России и Ирландии",  объединенное государство получает название... ну, скажем Шир 🙂 - а что, фонетически звучит безупречно! Мы гоним в Ирландию нефть и газ, они нам - пиво и шерсть. Вся Западная Европа тихо сходит с ума. Америка автоматически становится "нашей" - там треть населения с ирландскими корнями.

Вот только не знаю, удастся ли отстоять такую симпатичную версию... Вот известнейший лингвист академик Андрей Зализняк недоумевает, что автор версии о  тождестве двух стран ищет фонетические доказательство не в русском и не в ирландском языке, а почему-то в... английском. Да и Ирландия отчего-то для Фоменко не Ireland, а Irish. Да... ох, чувствуя я, ничего из требований и скандирования не получится - не проймем мы лингвистическими фантазиями государственных мужей двух стран. А так славно бы... 🙂

Кстати, почитайте Андрея Зализняка - большая умница. Здесь не только об Ирландии, а о самом разном, очень и очень интересном и познавательном.

Конечно, Анатолий Фоменко - тоже большая умница, талантливый математик и отличный фантазер-лингвист.

Читайте 🙂

Самая красивая собака в мире      Ирландский сеттер

Ламмас, Луагнасад, ирландские и кельтские праздники     Лугнасад

Научный расизм - вот так бритацны доказывали родство ирландцев с негроидной расой     Корни антиирландского расизма

Ирландия - мирная страна     Мирная Ирландия


Метки записи:   ,
Комментарии к записи "Russian и Ireland — одна и та же страна!"
Перейти к форме комментирования
  1. Мы гоним в Ирландию нефть и газ, они нам – пиво и шерсть.... А можно еще немного Джемесона и один экземпляр книги Гиннеса (к одноименному пиву)? Для просвящения во время распития 🙂

  2. russian переводится как "русский" (по национальности или язык),
    соответственно irish - ирландец. скорее так - рашн - айриш =)
    фонтическое сравнение этих слов сомнительно)) а вот версию о том, что по характеру русские и ирландцы очень похожи, я неоднократно слышала.

  3. А ещё Фоменко не видит разницы между Атлантидой и Антарктидой. Минздрав предупреждает: от неумеренного потребления спиртного травмируются речевые центры мозга, возможно потеря во времени и пространстве! Вот откуда берутся историки, не знающие элементарных исторических фактов.

Оставьте комментарий к этой записи ↓

* Обязательные для заполнения поля
Внимание: все отзывы проходят модерацию.