Тексты ирландских народных песен

Символ Ирландии - клевер - shamrock

Моя маленькая хижина

 

Моя хижина в Туим Инбер 

ранним утром в сверкающем нимбе,

поздним вечером, под луной

убаюкана тишиной. 

Дом из леса отборного сложен

и забором не огорожен.

Погляди за окошко, друг,

и весь мир ты увидишь вдруг.

kl


Эй, Пэдди, слышал – указ нам вышел:

Трилистник теперь вне закона!

Нельзя отныне расти ему – расти на земле исконной,

И под запретом еще при этом

Зеленый цвет в одежде,

Никто не смеет носить его, носить его, как прежде.

Я встретил друга, он сжал мне руку

И вымолвил с тоскою:

«Да сколько можно, друг мой любимый, терпеть от них такое!

Пошлет немедля любого в петлю

Властитель непреклонный,

Любого из тех, кто вновь решится выйти в наряде зеленом.

Ну что ж, прекрасно – наденем красный,

Он нам напомнит сразу

О крови, что пролил народ ирландский, борясь с жестоким указом.

Со шляпы быстро сорви трилистник

И брось его спокойно:

Пусть топчут его – все равно, все равно, взойдет на земле исконной!

… 

d vetka

Храни ирландца, дубовая ветвь!

Дубовая ветвь

 

Любовь у ирландца чиста и скромна

и целую землю объемлет она.

 

Храни ирландца, дубовая ветвь!

 

С открытой душой он шагает к невесте.

Он даже с врагом обойдется по чести.

А если, случится, поднимет кулак –

то ради любви поступает он так,

 

Храни ирландцев, дубовая ветвь!

kartoshka

Варят ирландцы картошку от века до века!

Благословенная картошка

 

Сытость и тучность нам дарят чудесные клубни,

те, что родимой землей взращены.

Вот почему не найдете вы в целой подлунной

парня сильнее, чем парни из нашей страны.


Любят повсюду от Африки и до Канады

масло и рыбу, говядину или гуся.

Нам ничего, кроме милой картошки, не надо:

в ней наша радость и в ней наша трапеза вся.


Сладостный корень – в нем целая жизнь человека.

Кэбботу-дурню того никогда не понять.

Варят ирландцы картошку от века до века:

деды варили и внуки наварят опять.

 

St-Patrick-s-Day-Shamrock

Доннейбрукская ярмарка

 

Эй вы, нищие дети Парнаса,

Виршеплеты и прочие плуты,

Если кто в Доннейбрук не собрался,

Поспешай, не теряй ни минуты!

 

О веселый разгул Доннейбрука!

Посмотри – и забудешь печали:

Два моста здесь глядят друг на друга,

Но давненько воды не видали.

 

Эй вы, дублинцы, эй, остроумцы,

Расцелуйте хозяек и – в стремя!

Эти славные дни не вернутся,

Если вы провороните время.

 

Здесь от жира визжат поросята,

Здесь сапожники тощие бьются.

Девы, знай, все меняют наряды,

Бегуны и в мешках не споткнутся.

 

Здесь жокеи в отменных ботинках

На подкованных знатно лошадках.

Здесь, афиши, плакаты, картинки…

Все на ярмарке, кроме порядка!

 

Здесь сойдутся и плотник, и пильщик

Кумовья по опилкам и стружке.

Золотильщик, прядильщик, лудильщик

Здесь приветливо машут друг дружке.

 

Здесь певцы, повара и поэты.

Здесь и вдовы, и юные девы.

Здесь любые споют вам куплеты

И любое обстряпают дело.

 

Знаменитости здесь и бродяги,

О которых не слыхивал сроду.

Здесь проныры, шуты и сутяги,

Верховые и пешеходы.

 

Здесь повсюду и сласти, и фрукты,

А толпища – попал и не выйдешь.

Не приедешь сейчас в Доннейбрук ты –

И такого нигде не увидишь!

 

Здесь танцуют ослы и собаки.

Корчат клоуны дикие рожи.

А какие у нас забияки –

В одиночку хоть сотню уложат!

 

Если пустят здесь кружку по кругу,

Значит, будет пирушка, что надо.

Если в танце закружат друг друга,

То уж будут кружить до упаду.

 

Здесь любое словцо говорится,

Здесь любые позволены шутки.

Лишь вельможу, что вздумал кичиться,

Опозорят навек в Доннейбруке.

Shamrock

Все стихотворения – из чудной книжицы «Поющий трилистник». Перевод – Г. Аршинникова. 

***

"Природы материнская опека

За труд одаривает человека".

Оливер Голдсмит

 

Доннейбрукская ярмарка

Эй вы, нищие дети Парнаса,

Виршеплеты и прочие плуты,

Если кто в Доннейбрук не собрался,

Поспешай, не теряй ни минуты!

О веселый разгул Доннейбрука!

Посмотри – и забудешь печали:

Два моста здесь глядят друг на друга,

Но давненько воды не видали.

Эй вы, дублинцы, эй, остроумцы,

Расцелуйте хозяек и – в стремя!

Эти славные дни не вернутся,

Если вы провороните время.

Здесь от жира визжат поросята,

Здесь сапожники тощие бьются.

Девы, знай, все меняют наряды,

Бегуны и в мешках не споткнутся.

Здесь жокеи в отменных ботинках

На подкованных знатно лошадках.

Здесь, афиши, плакаты, картинки…

Все на ярмарке, кроме порядка!

Здесь сойдутся и плотник, и пильщик

Кумовья по опилкам и стружке.

Золотильщик, прядильщик, лудильщик

Здесь приветливо машут друг дружке.

Здесь певцы, повара и поэты.

Здесь и вдовы, и юные девы.

Здесь любые споют вам куплеты

И любое обстряпают дело.

Знаменитости здесь и бродяги,

О которых не слыхивал сроду.

Здесь проныры, шуты и сутяги,

Верховые и пешеходы.

Здесь повсюду и сласти, и фрукты,

А толпища – попал и не выйдешь.

Не приедешь сейчас в Доннейбрук ты –

И такого нигде не увидишь!

Здесь танцуют ослы и собаки.

Корчат клоуны дикие рожи.

А какие у нас забияки –

В одиночку хоть сотню уложат!

Если пустят здесь кружку по кругу,

Значит, будет пирушка, что надо.

Если в танце закружат друг друга,

То уж будут кружить до упаду.

Здесь любое словцо говорится,

Здесь любые позволены шутки.

Лишь вельможу, что вздумал кичиться,

Опозорят навек в Доннейбруке.

2 Responses to Тексты ирландских народных песен

  1. Татьяна пишет:

    Замечательные стихи! Спасибо!
    Подскажите, пожалуйста, где можно найти оригинал текста про ирландский трилистник.
    Заранее спасибо!

  2. admin пишет:

    Здравствуйте, Татьяна. Не могу подсказать. Сам не знаю. Пока – не знаю. Извините

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

FireStats icon Работает с FireStats